Jerome of Stridon, universalism and the commentary on Jonah
Jerome of Stridon,
universalism and the commentary on Jonah
The aim of
this post is to provide an example of how easy is to get to wrong conclusion about
the belief of an author (or a single text) when one takes an apparently clear
passage in isolation. As an example, I will consider the commentary on the book
of Jonah[1]
written by Jerome of Stridon[2]
(c.a. 342-420), one of the most venerated Doctor of the Catholic Church, most
famous for his translation of the Bible to Latin (‘the Vulgate’).
Let me
start with this quote from Jerome’s commentary on Jonah:
“Verse 5b-6a. "the weeds were wrapped
about my head. I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her
bars was about me for ever:" LXX: 'my head has penetrated to the base of
mountains; I descended to into the earth whose bars are eternal bonds'. No one
doubts that the ocean covered Jonah's head, that he went down to the roots of
mountains and came to the depths of the earth by which as bars and columns by
the will of God the earthly sphere is supported. This earth about which is said
elsewhere, "I consolidated her columns" [Ps. 74:4]. With regard to
the Lord Saviour, according to the two editions, this seems to me to be what is
meant. His heart and his head, that is the spirit that he thought worthy to
take with a body for our safety, went down to the base of the mountains which
were covered by waves; they were restrained by the will of God, the deep
covered them, they were parted by the majesty of God. His spirit then went down
into hell, into those places to which in the last of the mud, the spirits of
sinners were held, so too the psalmist says: "they will go down to the
depths of the earth, they will be the lot of wolves" [Ps. 62:10.11]. These
are the bars of the earth and like the locks of a final prison and tortures,
which do not let the captive spirits out of hell. This is why the Septuagint
has translated this is a pertinent way: "eternal bonds", that is,
wanting to keep in all those whom it had once captured. But our Lord, about
which we read these lines of Cyrus in Isaiah: "I will break the bronze
bars, I will crack the iron bars" [Is. 45:2], He went down to the roots of
the mountains, and was enclosed by eternal bars to free all the prisoners.”
(Jerome of Stridon, commentary on Jonah 2:5b-6a)
From this
passage, we could get the impression that Jerome, in this commentary, was supporting
an universalist view, i.e. the view that all human being will be eventually saved.
He writes that Christ descended to the ‘roots of the mountains’ and freed all
prisoners. Also, this passage seems even also to say that Christ had the
ability to break ‘eternal bonds’[3]
that enclosed the prisoners in the realm of the dead.
However,
later in the same work, Jerome writes:
“Verses 6-9. "For word came unto the king
of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and
covered him with sackcloth, and sat in ashes. And he caused it to be proclaimed
and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying,
Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed,
nor drink water: But let man and beast be covered with sackcloth, and cry
mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the
violence that is in their hands. Who can tell if God will turn and repent, and
turn away from his fierce anger, that we perish not?" LXX: 'the message
reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, took off his robe
and covered himself with sackcloth, and he sat down upon the earth. And by the
order of the king and his nobles it was announced throughout Nineveh, saying,
it is forbidden for any man or beast or oxen or sheep to eat anything, to drink
any water. Men and beasts were covered in sackcloth and cried out to the Lord
mightily. Let each one turn away from his wicked practises and from the
unfairness that was in his hands, saying, who knows if God will turn and
repent, if he will not abandon the fierceness of his wrath so that we might not
die?'. I know certain men for whom the king of Nineveh, (who is the last to
hear the proclamation and who descends from his throne, and forgoes the
ornaments of his former vices and dressed in sackcloth sits on the ground, he
is not content with his own conversion, preaches penitence to others with his
leaders, saying, "let the men and beasts, big and small of size, be
tortured by hunger, let them put on sackcloth, condemn their former sins and
betake themselves without reservation to penitence!) is the symbol of the
devil, who at the end of the world, (because no spiritual creature that is made
reasoning by God will perish), will descend from his pride and do penitence and
will be restored to his former position. To support this opinion they use this
example of Daniel in which Nebuchadnezzar after seven years of penitence is
returned to his former reign. [Dan. 4:24, 29, 33] But because this idea is not
in the Holy Scripture and since it completely destroys the fear of God, (for
men will slide easily into vices if they believe that even the devil, the
creator of wickedness and the source of all sins, can be saved if he does
penitence), we must eradicate this from our spirits. Let us remember though
that the sinners in the Gospel are sent to the eternal fire [Mt. 25:41], which
is prepared for the devil and his angels, about whom is said, "their worm
will not die and their fire will not be extinguished" [Is. 66:24]. All the
same we know that God is mild, and we sinners do not enjoy his cruelty, but we read,
"the Lord is kindly and righteous, and our God will be merciful" [Ps.
114:5]. The justice of God is surrounded by mercy, and it is by this route that
he proceeds to judgement: he spares to judge, he judges to be merciful.
"Mercy and Truth are to be found in our path; Justice and Peace are to be
embraced" [Ps. 84:11]. Moreover if all spiritual creatures are equal and
if they raise themselves up by their virtues to heaven, or by their vices take
themselves to the depths, then after a long circuit and infinite centuries, if
all are returned to their original state with the same worthiness to all
conflicting, what difference will there be between the virgin and the
prostitute? What distinction will there be between the mother of the Lord and
(it is wicked to say) the victims of public pleasures? Will Gabriel be like the
devil? Will the apostles be as demons? Will the prophets be as pseudoprophets?
Martyrs as their persecutors? Imagine all that you will, increase by two-fold
the years and the time, take infinite time for torture: if the end for all is
the same, all the past is then nothing, for what is of importance to us is not
what we are at any given moment, but what we will be forever more.” (Jerome of Stridon, Commentary on
Jonah 3:6-9)
Jerome couldn’t
be clearer here with his rejection of ‘universalism’. Besides exegetical
arguments, Jerome also makes a philosophical argument: if the ‘end is the same
for all’, the previous history will become irrelevant because the choices that each
human being has made will not have an ultimate significance[4].
Here we can see a reasoned rejection of universalism – even if one disagrees
with Jerome, it is impossible to deny that he, indeed, rejected universalism. The
first passage we quoted never really asserted that all will enter in a state of
beatitude and didn’t present clear theological consideration. So, the most
likely hypothesis we can make on this text is that Jerome rejected universalism
here and the first passage should be interpreted in a consistent way with the explicit
meaning of the second.
Here, I
will not discuss the merits of Jerome’s argument and possible
counter-arguments. However, I want to make clear how easy is to form a wrong
opinion about the position of a thinker about a certain topic. One should be
careful to get to conclusions about the views of a thinker after considering
one or more isolated passages. That’s why it is important to, if possible, read
the primary sources (i.e. the texts written by the authors themselves) and read
how later writers (both ancient and modern) reacted and interpreted the texts of
the author in consideration to minimize the risk of misinterpreting, e.g. due
to one’s own biases (this is especially important if what remains of the texts
of a given author are isolated fragments)[5].
[1] An English translation of the
commentary can be found here: https://historicalchristian.faith/by_father.php?file=Jerome%2FCommentary%2520on%2520Jonah.html
I’ll use this translation for the quotes.
[2] For some biographical
information, see: https://en.wikipedia.org/wiki/Jerome
[3] We shouldn’t be too surprised
for the apparent end of an ‘eternal’ imprisonment, if we don’t take ‘eternal’
as automatically meaning ‘necessarily endless’. A ‘perpetual imprisonment’ isn’t
necessarily ‘without end’. For instance, a prisoner condemned might be freed by
someone else and/or might be at a certain point, for some reasons, pardoned.
[4] This argument against universalism
was also made by the philosopher Ludwig Wittgenstein (1889-1951) much later:
“DRURY:
I had been reading Origen before. Origen taught that at the end of time
here would be a final restitution of all things. That even Satan and the
fallen angels would be restored to their former glory. This was a
conception that appealed to me — but it was at once condemned as heretical.
WITTGENSTEIN:
Of course it was rejected. It would make nonsense of everything
else. If what we do now is to make no difference in the end, then all the
seriousness of life is done away with. Your religious ideas have always
seemed to me more Greek than biblical. Whereas my thoughts are one
hundred per cent Hebraic.
(Recollections of Wittgenstein,
ed. Rhees, Oxford, 1984, p. 161.)” (source: https://maverickphilosopher.blog/index.php/2019/12/16/death-as-the-muse-of-morality-limits-our-immorality-2/
)
[5] This doesn’t mean that,
necessarily, the ‘usual interpretation’ of a text is a correct one. However, if
someone proposes an interpretation of a text written more than a thousand years
ago that has never been proposed before, it is more likely than not that this ‘new’
interpretation is wrong. Hence, it is also important, if one proposes an ‘alternative’
interpretation from an ‘usual’ one, to find out if there are historical
precedents of the proposed ‘alternative’. If there are not, the likelihood of
being wrong increases.
Comments
Post a Comment